during vs. for 뉘앙스 차이
다음 예문에는 during과 for가 사용이 되었는데
어떤 뉘앙스 차이가 있을까요?
a) My father was in hospital during the summer.
a) My father was in hospital for six weeks.
[for]
시간의 길이 동안 일이 지속됨을 의미합니다.
예) for 5 hours, for 3 weeks, for 2 months
1) He is going away for a few days.
그는 며칠동안 떠나 있을 것이다.
(며칠이라는 시간의 길이에 대해서 떠나 있는 행위가 지속됨을 의미합니다.)
2) He was a teacher for 20 years.
그는 20년동안 선생님이었다.
(20년이라는 시간의 길이에 대해서 선생님으로 일을 했음을 의미합니다.)
3) I was out for 25 minutes.
25분동안 밖에 있었다.
(25분이라는 시간의 길이에 대해서 지속적으로 밖에 있었음을 의미합니다.)
[during]
기간 전체에 지속적으로 발생하는 일 또는 기간 중 특정시점에 일이 발생하는 경우에 사용합니다.
예) during the meeting, during the performace, during the winter
<기간 전체에 지속적으로 발생한 경우>
1) During the summer she worked as a lifeguard.
여름에 그녀는 안전요원으로 근무했다.
(여름이라는 기간 전체에 그녀가 지속적으로 근무를 한 것을 의미합니다.)
2) He slept calmly during the night.
그는 밤에 편안히 잠을 잤다.
(밤이라는 기간 전체에 그가 잠을 잔 것을 의미합니다.)
3) Foxes remain hidden during the day.
여우는 낮에는 숨어있다.
(낮이라는 기간 전체에 숨어 있음을 의미합니다.)
<기간 중 특정시점에 일이 발생하는 경우>
1) I went shopping during my lunch break.
점심시간에 쇼핑을 하러 갔다.
(점심시간이라는 기간 중 특정시점에 쇼핑을 했음을 의미합니다.)
2) He was taken to the hospital during the night.
그는 밤에 병원에 실려갔다.
(밤이라는 기간 중 특정 시점에 병원에 실려갔음을 의미합니다.)
다시 위 예문을 살펴보시죠.
My father was in hospital during the summer.
아버지는 여름에 병원에 입원해 있었다.
(여름이라는 기간 전체에 병원에 입원을 해 있었음을 의미합니다.)
My father was in hospital for six weeks.
아버지는 6주 동안 병원에 입원해 있었다.
(6주라는 시간의 길이 동안 병원에 입원해 있었음을 의미합니다.)
* My father was in hospital during six weeks. (x)
3개국어(영어, 중국어, 일본어)를 학습할 수 있는 사이트를 론칭하였습니다.
아래 링크에서 확인해주세요
3LANGSCHOOL
3개국어 학습, 영어, 중국어, 일본어, learning multiple languages, learning multilanguages, polylingual, bilingual, 学习汉语, 学习日语,学习韩语, 韓国語を学ぶ, 中国語を学習,英語を勉強する
3langschool.com