as와 like는 전치사로 사용을 하는 경우에 어떤 뉘앙스 차이가 있을까요?
다음 예문을 보시죠.
a)I am telling you as your father.
b)You are telling me like my father.
어떤 차이가 있는지 느껴지시나요?
[as]
기능이나 직업같이 역할을 수행할 때 사용합니다.
1)He worked as a consultant for 7 years.
그는 컨설턴트로서 7년동안 일했다.(실제 컨설턴트로 일을 했음)
2)Please don't use a spoon as a bottle-opener.
숫가락을 병따개로 사용하지 마세요.(숫가락을 실제 병따개로 사용하지말라는 의미임)
[like]
as와는 다르게 기능이나 역할을 유사하게 행하는 경우 사용합니다.
1) The garden looked like a jungle.
정원은 정글같이 보인다.(실제 정글은 아님)
b) He eats like a pig
그는 돼지 처럼 먹는다(실제 돼지는 아님)
원래의 예문을 다시 확인해 보도록 하죠.
a)I am telling you as your father.
나는 아버지로서 너에게 말할께.
(드라마를 보면은 아버지가 회장이고 아들이 사장인데 아들의 이성문제에 아버지가 회장으로서가 아니라 아버지로서 말하고자 하는 경우에 이렇게 말하죠. 내가 아버지로서 너에게 말하는데, 그녀와 결혼은 안돼!)
b)You are telling me like my father.
너는 내 아버지처럼 얘기를 하네.(친구가 꼭 말하는 게 아버지처럼 잔소리?를 하는 경우에 말하는 경우죠.)
3개국어(영어, 중국어, 일본어)를 학습할 수 있는 사이트를 론칭하였습니다.
아래 링크에서 확인해주세요
'영어 뉘앙스' 카테고리의 다른 글
a 와 the의 뉘앙스 차이 (0) | 2019.04.08 |
---|---|
by vs. until 뉘앙스 차이 (0) | 2019.04.05 |
not only A but also B vs. B as well as A (0) | 2019.04.05 |
as vs. because 뉘앙스 차이 (0) | 2019.04.05 |
as vs. when 뉘앙스 차이 (0) | 2019.04.04 |