아래 예문을 봐주세요.

 

a) She took me by the hand
그녀는 내 손을 잡았다.
b) She took my hand
그녀는 내 손을 잡았다

a)와 b)문장은 우리말로 하면은 동일한 의미가 되는데, 어떤 차이가 있을까요?

take 뒤에 어떤 명사가 오는지 유의깊게 봐주세요. 


우선 a)문장은 그녀가 나(me)를 잡았는데 우연히 나를 잡은 부분이 손(the hand) 이었음을 포함하고 있다는 의미이고
b) 문장은 그녀가 내 손(my hand)을 잡은 것 자체를 강조하고 있습니다.

 



다른 예문을 보시죠.

c) She took me by the hair
그녀는 내 머리카락을 잡았다.
d) She took my hair
그녀는 내 머리카락을 잡았다.

c)는 그녀가 나(me)를 잡았는데 우연히 나를 잡은 부분이 머리카락(the hair) 이었음을 포함하고 있습니다.
d)는 그녀가 내 머리카락(my hair)을 잡은 것을 강조하고 있습니다.

 

 

 

3개국어(영어, 중국어, 일본어)를 학습할 수 있는 사이트를 론칭하였습니다.
아래 링크에서 확인해주세요

 

3langschool.com

 

3LANGSCHOOL

3개국어 학습, 영어, 중국어, 일본어, learning multiple languages, learning multilanguages, polylingual, bilingual, 学习汉语, 学习日语,学习韩语, 韓国語を学ぶ, 中国語を学習,英語を勉強する

3langschool.com

 

'영어 뉘앙스' 카테고리의 다른 글

offer vs. provide vs. supply 뉘앙스 차이  (0) 2019.04.09
bring vs. take 뉘앙스 차이  (0) 2019.04.08
a 와 the의 뉘앙스 차이  (0) 2019.04.08
by vs. until 뉘앙스 차이  (0) 2019.04.05
as vs. like 뉘앙스 차이  (0) 2019.04.05

+ Recent posts