very busy와 so busy 둘 다 너무 바쁘다라는 의미입니다.
여기에 어떤 뉘앙스 차이가 있을까요?

a) He is so busy.

b) He is very busy

보이시나요?


[so]



so는 부사, 형용사를 강조합니다. 우리말로는 아주, 너무나, 대단히 등의 의미를 가지고 있습니다. so는 접속사로도 사용이 되기때문에 새로운 문장을 끌고 오는 뉘앙스가 있습니다.

He is so tired라는 말을 들으면 native들은 그 다음 말을 기대를 하게 됩니다. 이것이 바로 so ... that 구문입니다.

1) He is so tired that he can't go to work today.
그는 너무 피곤해서 오늘 일하러 갈 수 없다.
(so tired라는 말에 대한 결과를 나타내는 문장이 동반됩니다.)

2) It is so cold today that I would stay at home.
오늘은 너무 추워서 나는 집에 있을 것이다.
(so cold라는 말을 강조하기 위해 결과를 나타내는 문장이 수반됩니다.)


[very]



very는 부사, 형용사를 강조합니다.
우리말로는 매우, 아주, 정말 등의 의미를 가지고 있습니다.

a) The situation is very serious.
그 상황은 아주 심각하다.
(이 문장으로도 충분합니다.)

b) He is very upset about it.
그는 그것에 대해서 아주 화가 났다.
(따로 추가설명이 없어도 충분합니다.) 


다시 원래 예문을 살펴보도록 하죠.

a) He is so busy.
그는 너무 바쁘다.
(뒤에 결과를 나타내는 문장을 기대하므로 문장을 보충해주어야 합니다.)
-> He is so busy that I can't meet with his friends.
(그는 너무 바뻐서 친구들을 만날 수 없다.)

b) He is very busy.
그는 아주 바쁘다.
(이 정보로도 충분합니다.)

 

so that 구문에 대한 자세한 내용은 아래를 참고해 주세요.

 

so that vs. so ... that 뉘앙스 차이

아래 예문에서 사용된 so that의 어떤 의미로 사용되었을까요? a) She worked so hard that she was taken into hospital. b) She worked hard so that everything would be ready in time . 어떤 차이가 있는지..

3langs.tistory.com

 

 

 

 

3개국어(영어, 중국어, 일본어)를 학습할 수 있는 사이트를 론칭하였습니다.
아래 링크에서 확인해주세요

 

3langschool.com

 

3LANGSCHOOL

3개국어 학습, 영어, 중국어, 일본어, learning multiple languages, learning multilanguages, polylingual, bilingual, 学习汉语, 学习日语,学习韩语, 韓国語を学ぶ, 中国語を学習,英語を勉強する

3langschool.com

 

+ Recent posts