아래 3개의 문장은 어떤 뉘앙스 차이가 있을까요?
a) I selected one from the beers
b) I chose one from the beers.
c) I picked one from the beers.
[select]
<신중히 생각해서 사람이나 사물을 고른다는 의미입니다.>
(그룹이나 범위중에서 어떤 체계에 따라 적합한 사람, 사물을 선택합니다.)
1) He hasn't been selected for the team.
그는 팀에 선발되지 못했다.
(정해진 기준(체계)에 따라서 신중히 고른다는 느낌이 있습니다.)
2) This model is available at selected stores only
이 모델은 선정된 지점에서만 구할 수 있다.
(회사원칙(system)에 의해서 전체지점중에 선정된 몇몇 지점이라는 느낌이 있습니다.)
3) Select what you want from the options available.
선택가능한 옵션중에서 원하는 것을 골라라.
(특정범위에서 원하는 것을 주의깊게 고른다는 느낌이 있습니다.)
<컴퓨터 화면에 표시를 한다는 의미와 또는 메뉴에서 고른다는 의미가 있습니다.>
1) Select the text you want to delete.
삭제를 하고 싶은 텍스트를 선택해라.
(모니터에서 지우고 싶은 텍스트를 마우스 드래그를 이용해서 선택한 후 삭제한다는 느낌이 있습니다.)
2) Select 'Exit' from the file menu.
메뉴에서 종료를 선택해라.
(메뉴라는 정해진 범위가 있고 그 중에서 고르는 느낌입니다.)
*select 엄선된, 고급의라는 의미가 있습니다.
a select wine list
엄선된 와인 리스트
They live in a very select area.
그들은 아주 고급 지역에 산다.
[choose]
<여러개 중에서 원하는 것을 결정한다는 의미입니다.>
(사용가능 한 것들중에서 원하는 사람이나 사물을 결정한다는 의미입니다.
예를 들면 원하는 옷을 결정한다거나, 뭘로 먹을지 결정한다거나 아니면 친구를 선택(결정)한다거나입니다.)
1) We have to choose a new manager from a shortlist of five candidates.
우리는 5명의 후보자가 오른 최종 명단에서 새 매니저를 선정해야 한다.
(가능한 5명의 후보중에 원하는 한 명을 결정한다는 의미입니다.)
2) He chose banking as a career.
그는 은행원을 직업으로 택했다.
(직업으로써 은행원을 하기로 결정했다는 의미입니다.)
3) You can choose from a wide range of vehicles
너는 다양한 차량을 고를 수 있다.
(다양한 차종중에 하나의 차량을 결정할 수 있다는 의미입니다.)
4) It took us 3 hours to choose a new mobile phone.
새로운 핸드폰을 고르는데 3시간이 걸렸다.
(핸드폰중에 원하는 핸드폰을 사기로 결정을 하기까지 3시간이 걸렸다는 의미입니다.)
<~하는 것을 원하기 때문에 결정하다(decide)라는 의미가 있습니다.>
1) Employees can retire at 60 if they choose.
직원들은 원하면 60세에 퇴직을 할 수 있다.
(원해서 결정을 하면 60세에 은퇴를 할 수 있다는 의미입니다.)
2) Many people choose not to marry.
많은 사람들이 결혼을 안 할 결심을 한다.
(원해서 결혼을 하지 않기로 결정을 했다는 의미입니다.)
3) I chose to ignore his advice
나는 그의 조언을 무시하기로 결정했다.
(원해서 조언을 무시하기로 결정을 했다는 의미입니다.)
*choice 선택
women forced to make a choice between family and career
가족과 일[직장] 사이에서 선택을 강요당하는 여성들
[pick]
<select보다 구어체같은 느낌으로 최상이거나 가장 적합한 것을 그룹으로부터 고른다는 의미입니다.>
1) He has been picked to play in this week's game.
그는 이번 주 경기에 출전 선수로 뽑혔다.
(가장 적합한 선수를 선발했다는 의미입니다.)
2) Pick a number from one to twenty.
1에서 20까지의 수 중에서 하나를 선택하라.
(가장 마음에 드는 숫자를 골랐다는 의미입니다.)
3) Students have to pick 3 courses from a list of 15.
학생들은 15개의 리스트에서 3개의 코스를 골라야 한다.
(가장 좋아하는 3개의 코스를 골랐다는 의미입니다.)
4)She was picked out of 300 applicants.
그녀는 300명의 지원자중에 뽑혔다.
(후보자중에서 가장 적합하므로 뽑혔다는 의미입니다.)
5) She picked the French wine for his birthday present.
그녀는 그의 생일선물로 프랑스 와인을 선택했다.
(프랑스 와인이 가장 적합한 선물이라는 의미입니다.)
<나무나 줄기에서 꽃, 과일, 견과류등을 제거한다는 의미입니다.>
((꽃을) 꺾다, (과일 등을) 따다의 의미입니다.)
1) I picked grapes from a tree.
나는 나무에서 포도를 땄다.
2) He picked flowers from the garden.
그는 정원에서 꽃을 꺾었다.
3) We picked some blackberries to eat on the way.
우리는 오는 길에 먹을려고 몇개의 블랙베리를 땄다.
<떼어[집어] 내다>
(손가락이나 손톱을 이용해서 잡고 당긴다는 느낌이 있습니다.)
1) He picked the nuts off the top of the cake.
그는 케이크 위에 얹힌 견과류를 집어내었다.
2) to pick your nose
코[코딱지]를 후비다
3) to pick your teeth
이를 쑤시다
*picky : 까다로운
James is picky
제임스는 까다롭다.
(좋아하는 것이 한정되어있고 기분좋게 해주는 것이 어렵다는 의미입니다.)
[정리]
다시 원래의 문장을 확인하겠습니다.
a) I selected one from the beers.
나는 맥주중에서 하나를 골랐다.
(맥주중에서 엄선된, 신중하게 또는 정해진 체계를 따라서 하나를 골랐다는 의미입니다.)
b) I chose one from the beers.
나는 맥주중에서 하나를 골랐다.
(맥주중에서 원하는 맥주 하나를 골랐다는 의미입니다.)
c) I picked one from the beers.
나는 맥주중에서 하나를 골랐다.
(구어체느낌으로 맥주중에서 최상이거나 적합한 맥주 하나를 골랐다는 느낌입니다)
*위 3개의 단어는 의미가 유사하나 choose가 결정하다(decide)의 뜻으로 사용되는 경우에는 select를 사용할 수 없습니다.
ex) I chose to ignore his advice.(o)
I selected to ignore his advice.(x)
*select는 좀 딱딱한 느낌이 있으므로 회화에서는 pick이나 choose를 많이 사용하는 편입니다.
*마음에 드는 이성친구를 고를 때 select를 사용하게 되면 여러명중에 한 명을 고른다는 뉘앙스가 있으므로 사용을 하면 좀 어감이 이상합니다. 이때는 이성친구가 마음에 들어서 고른다(결정한다)의 의미인 choose를 사용해야합니다.
3개국어(영어, 중국어, 일본어)를 학습할 수 있는 사이트를 론칭하였습니다.
아래 링크에서 확인해주세요
'영어 뉘앙스' 카테고리의 다른 글
kind vs. being kind 뉘앙스 차이 (0) | 2019.05.02 |
---|---|
hope vs. wish 뉘앙스 차이 (2) | 2019.05.02 |
applicant vs. candidate 뉘앙스 차이 (0) | 2019.04.30 |
Would you do me a favor? vs. Could you do me a favor? 뉘앙스 차이 (0) | 2019.04.29 |
put on vs. wear 뉘앙스 차이 (0) | 2019.04.29 |